ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΝΟΤΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ 

Ν Ο Μ Ο Σ Κ Υ Κ Λ Α Δ Ω Ν

ΔΗΜΟΣ ΕΞΩΜΒΟΥΡΓΟΥ ΤΗΝΟΥ

Γ Ρ Α Φ Ε Ι Ο Δ Η Μ Α Ρ Χ Ο Υ

* Ξινάρα Τήνου, ΤΚ: 84200, Τήνος

' 22830  51801-3-4 Ê 22830  51802

š exombourgo@thn.forthnet.gr

 

Ξινάρα, 9 Φεβρουαρίου 2006

 

 

Αρ. Πρωτ.:682._

 

 

 

 

 

Προς:

Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας

Υπ’ όψιν Υπουργού

κ. Κεφαλογιάννη Εμμανουήλ

Κοιν:

Βουλευτή Κυκλάδων

κ. Χωματά Ιωάννη

Βουλευτή Κυκλάδων

κ. Μανούσου Αριάδνη

Βουλευτή Κυκλάδων

κ. Ρήγα Παναγιώτη

Γ. Γραμματέα Περιφέρειας Ν. Αιγαίου

κ. Κόκκινο Χαράλαμπο

Νομάρχη Κυκλάδων

κ. Μπάιλα Δημήτριο

Τοπική Ένωση Δήμων και Κοινοτήτων

Ν. Κυκλάδων

Έπαρχο Τήνου

κ. Μωραΐτη Ραφαήλ

και Νομ/κούς Συμβούλους Τήνου

Δήμαρχο Τήνου

κ. Αθηναίο Κων/νο

και Δημ/κούς Συμβούλους

Πρόεδρο Κοινότητας Πανόρμου Τήνου

κ. Σαλταμανίκα Παρασσό

και Κοιν/κούς Συμβούλους

 

Θέμα : Ακτοπλοϊκή σύνδεση του νησιού της Τήνου.

 

 

Αξιότιμοι κύριοι,

 

Σας απευθύνουμε την παρούσα επιστολή προκειμένου να θίξουμε το εξαιρετικής σημασίας για το νησί μας θέμα της πολυσυζητημένης, προβληματικής και ταλαιπωρημένης ακτοπλοϊκής σύνδεσης του νησιού μας με το λιμάνι της Ραφήνας.

Τελευταία αφορμή για να ξαναθιγεί το φλέγον αυτό ζήτημα για την ζωή του νησιού και την ευημερία των κατοίκων του, ήταν η δυσάρεστη πληροφορία που διέρρευσε και έφτασε ως εμάς, ότι δηλαδή τα δύο δρομολόγια που συνδέουν αυτήν την στιγμή το νησί της Τήνου με το λιμάνι της Ραφήνας θα πάψουν εντός ολίγου να ισχύουν και πλέον θα απομείνει να εκτελείται ένα και μοναδικό δρομολόγιο που θα αναχωρεί μεσημεριανή ώρα από Τήνο για Ραφήνα και πρωινή ώρα αντιστρόφως. Η πληροφορία αυτή έχει όπως καταλαβαίνετε προκαλέσει την έντονη αντίδραση των κατοίκων του νησιού μας και την αγανάκτησή τους γιατί το ζήτημα της ακτοπλοϊκής σύνδεσης του νησιού αντί να τυχαίνει καλύτερης αντιμετώπισης με τον καιρό, χειροτερεύει όλο και περισσότερο, εις βάρος των πολιτών και μάλιστα των πολιτών αυτών που συντηρούν την ελληνική περιφέρεια την στιγμή που το κύμα της μετακίνησης των κατοίκων της περιφέρειας στις πόλεις δεν είναι μόνο έντονο, αλλά οδυνηρό και επιζήμιο για το συμφέρον της χώρας.

 

Εδώ και χρόνια, έχει γίνει μια τεράστια προσπάθεια να πεισθούν οι αρμόδιοι, ότι η τακτική σύνδεση του νησιού με το λιμάνι της Ραφήνας και τα κοντινά νησιά, κρίνεται παντελώς απαραίτητη. Από το ένα δρομολόγιο που προβλέπεται να διακοπεί εξαρτώνται ζητήματα ζωής και υγείας των κατοίκων αλλά και βιωσιμότητας του νησιού μας. Όμως οι αρμόδιοι που λαμβάνουν τις καίριες αυτές αποφάσεις εν ψυχρώ, από την θαλπωρή τους γραφείου τους, δεν μπορούν, ως φαίνεται, να συναισθανθούν την αγωνία αυτών των ανθρώπων για τους οποίους είναι αναγκαία η τακτική σύνδεση με την Αθήνα προκειμένου να συνεχίσουν να ζουν στο νησί. Φαίνεται πως οι καθ’ ύλην αρμόδιοι δεν έχουν αποκτήσει μια τέτοια εμπειρία αποκλεισμού και εγκατάλειψης. Δεν αρκεί η προώθηση του έντονου προσκυνηματικού και τουριστικού ρεύματος που κατακλύζει το νησί μας κάθε καλοκαίρι. Πρέπει να εξασφαλιστεί και η βιωσιμότητα της Τήνου τον χειμώνα για να συνεχίσουν να υπάρχουν κάτοικοι στο νησί και να ζουν σ’ αυτό και γι’ αυτό με συνθήκες ανθρώπινες και αξιοπρεπείς. Η φιλοσοφία αντιμετώπισης του πολίτη με βάση το συμφέρον πρέπει να σταματήσει αν θέλουμε να λέμε ότι ζούμε σε ένα πολιτισμένο κράτος και σε μια ευνομούμενη πολιτεία.

 

Η τακτική και αδιάλειπτη ακτοπλοϊκή σύνδεση του νησιού μας με την Αθήνα αποτελεί την σύνδεση με τον πολιτισμό, συντηρεί την ζωή στο νησί σ’ ένα βιώσιμο στάδιο, αφού καθιστά εύκολη την πρόσβαση στα εκπαιδευτικά ιδρύματα, τα νοσοκομεία, τα δικαστήρια, τις περιφερειακές, νομαρχιακές και κεντρικές υπηρεσίες, την διευρυμένη αγορά και την υπόλοιπη Ελλάδα. Η ύπαρξη δύο καθημερινών δρομολογίων από και προς την Τήνο επιτρέπει στους κατοίκους της να επισκέπτονται την πρωτεύουσα και να τακτοποιούν τις πλείστες ανάγκες και εργασίες για τις οποίες το νησί δεν είναι πρόσφορο. Και ειδικά το νησί μας, το οποίο δεν διαθέτει αεροδρόμιο που να αφήνει εναλλακτική λύση για την μετακίνηση των κατοίκων και την εξυπηρέτηση έκτακτων και μη περιστατικών, όπως θα καταλαβαίνεται έχει ανάγκη τα υπάρχοντα τουλάχιστον δρομολόγια (σαφώς μειωμένα και συρρικνωμένα) για να ζει με ασφάλεια και αξιοπρέπεια.

 

Όταν πλέον και οι μικροί τόποι της χώρας μας γίνουν φορείς και κοινωνοί των ευκολιών και των δυνατοτήτων που προσφέρει μια μεγάλη πόλη, τότε ίσως να μην έχουμε ανάγκη την ύπαρξη του ομφάλιου λώρου μεταξύ των μικρών περιφερειακών μας τόπων και της μητέρας-πρωτεύουσας. Προς το παρόν όμως, εμείς, αιρετοί και κάτοικοι της Τήνου καταβάλουμε έναν σθεναρό αγώνα για να αποφύγουμε την ερήμωση του νησιού μας, προσπαθούμε να δημιουργήσουμε τις συνθήκες εκείνες που θα κάνουν τη νεολαία μας να ξαναγυρίσει στην Τήνο, αγωνιζόμαστε να κάνουμε την καθημερινότητα καλύτερη μέσα στην ερήμωση που φέρνει ο κάθε χειμώνας και να κάνουμε το νησί μας πιο ζωντανό και την ζωή σ’ αυτό, πιο εύκολη. Η πολιτεία αντί να είναι σύμμαχος σε αυτήν την εκστρατεία, κάνει τα πάντα για να μας απομονώσει και να μας γυρίσει πίσω, σε χρόνια δύσκολα και συνθήκες μεσαιωνικές;

 

Για τους παραπάνω λόγους και για λόγους ανθρωπιστικούς καθώς τέτοιες συνθήκες δεν επιτρέπονται στην Ευρώπη του 2006,

 

α ι τ ο ύ μ α σ τ ε:

 

την καθημερινή και αδιάλειπτη συνέχιση της πραγματοποίησης των δύο δρομολογίων της Τήνου από και προς το λιμάνι της Ραφήνας καθώς αυτό το αίτημα άπτεται ζητημάτων ζωής, υγείας και ασφαλούς διαβίωσης των πολιτών καθώς και βιωσιμότητας του ίδιου του νησιού μας.

 

Ευχαριστούμε για την προσοχή σας και πιστεύουμε στην δίκαιη στάση σας ως προς το αυτονόητο αίτημά μας και στην άμεση επίλυση του θέματος προς την ευημερία της Τήνου, των κατοίκων της αλλά και προς το συμφέρον της παραμελημένης ελληνικής περιφέρειας.

 

Ο Δήμαρχος

Δήμου Εξωμβούργου Τήνου

 

 

Κροντηράς Παναγιώτης

 

 

ΠΚ/ΜΠ

home

B) The climate of the island is very healthy. This is because the blowing of the northern winds prevents the development of germs. It is reported that some people that were sick and visited the island were healed without medicine.
Tinos is basically an island with religious and worshipping tourists. The finding of the icon, the erection of the temple, the improvement of the transportation had a great impact to the social and economic evolution of the island. The fact that it attracted tourism developed the city of Tinos, in contrast with the villages. Nevertheless it helped to reduce migration and kept the residents of the island on their land. From 1940 to 1981 approximately 32% of the population immigrated. In 1940 the town of Tinos concentrated 25% of the population.
Today urbanism has taken over and 75% of the population in concentrated in the town of Tinos. Today approximately 40 villages are inhabited. Their establishing history goes back to the middle ages and the Byzantine years. There are also many settlements, which are basically younger and were developed near the sea.
 The fact that many tourist centers were developed at many locations, the creation of greenhouses, n location canning of various vegetables, the systematic and advanced utilization of marble, played a major role in the keeping of the population on the island and especially at the villages. These developments have increased the occupation in various parts of the island having as a result to fight back of immigration.
The mixed religious population of Tinos, gives the island a special folklore character. A Tinian dialect is noticed, with the extraction of the vowels, the alteration of consonants and names of persons that have a western influence.
 At Tinos we come across two Christian dogmas that harmoniously coexist. The Temple of Evangelistria is a very important demotic worshipping area for the Orthodox and people from all over Greece assemble throughout the whole year to worship here. However at the same time Tinos is a very important center for the Catholics, basically for the Greek Catholics. All you need to do is to take a look around at all the churches in order to substantiate that you are at a religious center. When Panagia/ the Virgin Mary is celebrated, worshippers from all over the world swarm the island. Tinos belongs to the Cyclades and is the third in size island of this complex. Its area is 194 square kilometers. The total length of its coastline is estimated to approx 114 kilometers. It is situated south east of Andros and north west of Mykonos. It highest mountain is named Tsiknias and is 725 meters high. According to mythology Aelos, the god of the winds lived at the channel of Tsiknias. This explains the fact that the area is veAt Tinos irrespective of being Catholic or Orthodox, all the people have a deep love for the Virgin Mary. The Orthodox celebrates Panagia (Virgin Mary) on the 25th of March and on the 15th of August and the Catholics on the 1st Sunday of May and also on the 15th of August. The residents of Tinos are very hospitable and they open heartedly offer food and board to the worshippers during the festivities. The Tinians in order to sustain the ground from suffering intense deterioration, have created on the sides of the mountains the so called pezoules, which are small fields with a resistance made of rocks in order for the ground not to get corroded and are used to cultivate their products. The reduction of the agricultural population slowly left some of these areas uncultivated. Today cereals, citrus fruit, fruits and also oil, wine and raki are cultivated. The products are consumed basically within internal market but some are also exported. Another beneficial product of Tinos, is its honey. In the past they also had silk growing.

Μάρτιος 2006